Asamblea presenta Constitución traducida al idioma shuar y recuerda la sesión del primer Congreso Constitucional

Martes, 20 de septiembre del 2011 - 16:38 Imprimir Elaborado por: Sala de prensa

Con la entonación del Himno Nacional del Ecuador en el idioma shuar, inició la sesión 125 del Pleno, en la que el presidente de la Asamblea Nacional, Fernando Cordero Cueva, tras recordar que hace 180 años, el 20 de septiembre de 1831, se cumplió la primera sesión del Congreso Nacional del Ecuador, puntualizó que el tiempo no ha transcurrido en vano porque hoy las cosas son diferentes, pues la historia se nutre con el apoyo de la gente a fin de conseguir la patria que todos queremos.

 

Recordó que en el primer Congreso no había una sola mujer y hoy con una visión de igualdad hay 42 asambleístas de diversas provincias. En ese entonces se aprobaron 13 leyes y una de ellas es el Código Civil, de Andrés Bello, así como la Ley de Imprenta que ahora se lo llama de Comunicación que si bien nos hemos demorado, debemos aprobarla, agregó.

Indicó que “el Ecuador avanza más allá de las dificultades que son connaturales y somos coherentes de que nuestro país nació con injusticias y exclusiones, pero hoy en día las cosas han cambiado porque hemos ido perfeccionando la democracia, es decir encontrando equilibrios adecuados en las competencias para alcanzar la patria justa, equitativa e incluyente”. Eso ha sido un desafío y tarea difícil pero con una visión clara de a dónde queremos llegar ha permitido materializar en una Constitución que recoge derechos y principios fundamentales para los ciudadanos y ciudadanas, así como de la naturaleza, agregó.

En su intervención, Fernando Cordero señaló que en el proyecto de Ley de Regulación y Control del Poder de Mercado se han realizado 60 cambios al articulado, por tanto se han recogido observaciones y textos de los asambleístas y de los sectores involucrados, por ello, no se puede decir que los proyectos que remite el Ejecutivo salen tal cual vinieron, sino que la Asamblea trabaja conscientemente a favor de un país.

Así mismo, dio a conocer que todas las actas de la Función Legislativa están digitalizadas desde 1831. Posteriormente se entregó el facsímil del acta de la primera sesión del Congreso Constitucional de 1831.

Enfatizó que “han pasado 180 años para recibir a nuestros hermanos shuar, no solo para decirles que nos acompañen en esta sesión de conmemoración de los 180 años de la primera sesión del Congreso Nacional del Ecuador, sino para decirles que son parte del Ecuador y hoy les hacemos la entrega de la Constitución, traducida al shuar chicham, es decir, en su idioma”.

De su lado, Pedro Andicha, quien se encargó de la traducción de la Constitución al idioma shuar, dijo que el trabajo fue producto de las investigaciones de su lengua y a lo largo de la historia ecuatoriana, en especial desde 1972, año en que este idioma inicia el estudio y organización de las grafías de su lengua, con sus propios fonemas adoptados de la lengua española, así como de los usuarios de este idioma en la sierra, amazonía, costa y Galápagos.

Estamos ante un hecho histórico y gracias al trabajo de la Federación Interprovincial de Centros Shuar hemos logrado que esta lengua sobreviva, precisó al sostener que gracias a todas las luchas, la Constitución vigente impregna el concepto de la interculturalidad, plurinacionalidad, justicia indígena, educación bilingüe, entre otros derechos de nuestros pueblos.

Entre tanto, la asambleísta Diana Atamaint, representante de la provincia de Morona Santiago, visiblemente emocionada porque por primera vez en la Asamblea Nacional escucha su lengua nativa shuar, dijo que “los más pobres de los pobres, los indígenas queremos construir un país justo, solidario, equitativo e incluyente, para ello queremos caminar de la mano y luchar juntos con nuestros hermanos mestizos, pues hemos de coincidir que el cambio profundo que reclamamos aún está pendiente y que de las viejas estructuras económicas, políticas y sociales siguen de pie”.

Para avanzar en esta perspectiva disponemos de una Constitución que contempla derechos y garantías que están siendo peligrosamente ocultadas tras la coyuntura política y los apuros electorales, subrayó.

Hay que construir una ley que distribuya la tierra para los indígenas y los campesinos. Debemos elaborar una ley de aguas, concretar los derechos de la naturaleza y reformar la ley de minas para avanzar en un proceso serio de explotación donde los recursos sean para los ecuatorianos y no para las transnacionales, concluyó.

JLVN/pv

Av. 6 de Diciembre y Piedrahita · Teléfono: (593)2399 - 1000 | Quito · Ecuador